Анђелски језик

На целом свету постоји само један анђелски језик, то је црквено-словенски језик, то је Словенима дар од Бога.

Зашто је то анђелски језик?

Зато што је то једини језик на свету на коме не може да се псује – нема израза. Такав је скоро 90% био и српски језик док га фашиста Копитар уз помоћ полуписменог католика из Тршића није упропастио.

Чех, Добровски, савременик ове двојице, сматра се најбољим словенским лингвистом, је рекао: Од свих словенских језика најбољи је српски књижевни језик.

Мрзитељи православних срба су из тог језика избацили најлепше изразе а убацили најпростачкије, наводно народ не разуме ове прве, и због тога добили и до дан данас безрезервну подршку од запада, јер је Србе требало одвојити од Руса, а језик је најмоћније оружје.

У сопственој кући реформисан језик – упростачен, најздушније су прихватили и дан данас га бране – комунисти. Кажу они којима је веровати да је у људској природи да не воли оно што не разуме.

1850-е године на састанку у Загребу била је са стране хрвата комплетна и најпозванија делегација са једне стране а са друге је био сам католик из Тршића. Тад им је он без било чије сагласности или благослова продао српски језик. Наравно из само сопствене користи.

Ова бомба је експлодирала у главама српске “интелигенције” која је сматрала да ако говоримо истим језиком онда треба и да живимо заједно. Како несретни Срби сами себи скачу у уста!

На срећу Црква није прихватила лудачку реформу, међутим ми данас имамо да се у Богослужењима, црквено-словенски, све више потискује, наводно опет јер народ не разуме, народ радије учи уличарски језик/енглески него језик наших предака.

Последњи који је писао на овом језику био је Његош, није хтео да прихвати реформисани језик. Кад читате Лучу најбоље ћете се уверити. Има једна истинита прича да када је у посети Француској био Петар Велики, французи су се похвалили да имају књигу писану анђелским језиком, коју нико не уме да чита.

Петар је узео књигу и почео течно да чита, на запреопашћење француза, јер западњаци су увек и дан данас Словене сматрали полудивљим.

Књига је била Свето Јеванђеље, лева страна писана глагољицом а десна црквено-словенским језиком, који је Петар знао. Руска књегиња која се удала у Француску није хтела да се венчање обави док из Русије није донето Свето Јеванђеље.

Стара и мудра изрека каже:

Мораш поштовати себе да би те и други поштовали, Срби су то одавно заборавили, зашто, не знам, Бог зна.

монах

1 Comment

  1. goran

    Петар Велики, како сам ја читао је урадио реформу Руског језика тако да га је одвојио од корена, који су повезани са нама Србима …

Leave a Reply