Јуче сам узео папир и оловку и вежбао писану ћирилицу. Нисам писао на ћирилици 31 годину. Преписивао сам вести на неколико страна у свесци, чисто да ми покрет поново уђе у руку.
Тамо негде у 5. разреду основне школе почео сам да пишем латиницом. Тада су сви писали ћирилицом у разреду, а мени се некако чинило кул да пишем латиницом. Ем се користи у енглеском, ем сам био другачији од других. Међутим, из данашње перспективе 30 година касније, изгледа да су и други то мислили јер је свуда око нас латиница.
Имам утисак да је наше писмо угрожено. Не бих да га изгубимо. Можда је инат али после три деценије решио сам да ја лично престанем да пишем латиницом. Ћирилицу, као и многе друге делове наше културе, свакодневно меље глобалистички млин. Проблем је у томе што је већина људи побркала глобализам и космополитизам, а велике су разлике између та два.
Подршка ћирилици
Наша историја се пише од оног момента кад смо добили своје писмо. Тамо негде од Ћирила и Методија, пре тога нема…. није записано. Били су наши ту и раније, али играли су за други тим, носили грчка имена и писали грчки. Други су писали историју о нама и није било свести о националном идентитету све док не добисмо своје писмо.
Латиница је на наше просторе дошла у време Тита зарад братства и јединства тамо пре 50 година. Поразно звучи али статистика каже да данас 70% људи из Србије на интернету пише латиницом. А да ли знате да се 1000 година пре тога у Србији искључиво користила ћирилица. Треба да знате да Google све што је писано латиницом приписује хрватском језику и баштини, а све што је на ћирилици српском? Ево, пробајте на Гоогле преводиоцу.
Наше писмо полако нестаје. Посматрам моју децу, у школи се и даље учи латиница, али не у настави неког страног језика, већ у оквиру предмета српског језика. Касније када се уче језици… опет користе латиницу. Када клинци хоће да купе стрип на ћирилици, прц – нема. Ако желе да играју игрице на телефону или конзоли, хоп и ту латиница. Хоћеш да гледаш youtube, само куцни у претрази – латиница. Музика и филм на тв-у, углавном латиница. Онда када порасту и крену да раде на компјутеру прелазиш скоро искључиво на латиницу. Проблем је то.
Волео бих да постоји закон да се натписи радњи пишу на ћирилици, такав закон су донели у Русији. Зашто да не? Често идем у Француску, они су отишли тако далеко да сви филмови морају да се синхронизују на француски језик. Нема титловања, са титловањем и даље чујеш енглески. Они спречавају страни културни утицај, чувају језик и културу. Волео бих да имам тастатуру на мац-у на ћирилици, да се књиге и дневна штампа издају на ћирлици. Волео бих да постоји закон да сајтови наших фирми и институција морају да имају обавезно ћирилицу на сајту. И не, не сматрам да сам екстремиста, само мислим да би било паметно… можда не би било лако, али било би мудро због будућих генерација.
Муке са ћирилицом на вебу
Није проблем убацити ћирилични кодни распоред и писати на ћирилици. Ок, тај део ради. Али, рецимо тешко је купити компјутер са тастатуром на ћирилици. Затим, нервира што мораш нон-стоп да пребацујеш са латинице на ћирилицу јер је сам софтвер на енглеском… На крају, ту су и разни гремлински проблеми типа URL транслитерације и сличних ствари.
Ипак, верујем да ће се ситуација временом побољшати. Али најтеже ће бити променити навике јер људи по аутоматици користе латиницу. Било би добро када би држава направила неку стратегију јачања ћирилице и постепеног давања предности ћирилици законом.
Морам да похвалим овде залагање нашег регистра домена РНИДС на ангажовању око ћирилице на интернету, ево једне од емисија у којима они промовишу коришћење ћирилице на интернету.
Размишљао сам како ја лично могу да утичем на овај проблем. Тако дођем до идеје да би требао да мало пишем о томе. Међутим, онда схватим да је то глупо јер ни моји сајтови нису на ћирилици. Тако скапирам да морам прво ја да се променим и да на сајт поред латинице убацим ћирилицу.
Пребацивање сајта на ћирилицу
За почетак сам решио да убацим ћирилицу на блогу да бих одмерио тежину овог захвата у димензији времена, новца и труда. Мој блог је рађен наравно у WordPress-u за који постоји подршка за ћирилицу, али авај та подршка не важи за мој случај. Наиме, није проблем покренути WordPress од почетка на ћирилици, али ако већ имате садржај на латиници онда прво морате пребацити садржај на ћирилицу.
На блогу постоји 270 чланака. Да би смо их пресловили на ћирилицу решили смо да развијемо plugin за wordpress који ће то да уради. Програмер је то урадио за пар дана, међутим када плугин аутоматски преслови wordpress постове на ћирилицу неко мора да прође текст и стране изразе поново напише на латиници како би све било у складу са граматиком.
Када смо то урадили потпуно неочекивано смо схватили да имамо још два проблема због којих смо морали да развијемо још два плугина.
Један плугин је развијен како би search у wordpress-u избацивао резултате на логичан начин. Када урадите претрагу на блогу он избацује и ћириличне и латиничне постове, па онда имате дупликате као резултат. Зато смо развили plugin који решава тај проблем, тако да ако сте на ћириличној верзији сајта онда добијате ћириличне резултате, а ако сте на латиничној верзији сајта добијате латиничне резулатате.
Други проблем је био мањи, али подједнако смешан. На блогу постоји бројач читања за текстове, тако рецимо има чланака који имају преко 50.000 читања, али су ћириличне верзије тог истог текста имале по 2-3 читаоца јер је бројач на њима кренуо из почетка. Зато смо направили још један plugin који сабира читаоце на латиници, ћирилици и енглеском.
За вишејезичност користимо Polylang plugin који нема ћирилицу у опцијама па смо морали мало да га “оправимо” и да направимо нови language switcher. То су вам оне заставице у главном менију сајта где бирате који језик желите.
На крају смо решили да узмемо Моz пакет на 2-3 месеца како би измерили колико је додавање ћирилице утицало на SEO сајта. Другим речима да видимо да ли ћемо изгубити позицију или побољшати позицију на Google због ћирилице.
Када се подвуче црта, требало нам је око месец дана да изведемо све ово. Укупни трошак програмирања 3 plugina за wordpress око 400$, затим радни сати људи који су радили на блогу да прегледају садржај око 270 блог постова и испеглају детаље још 300-400$. Све укупно овај експеримент додавања ћирилице на овом блогу је коштао сигурно преко 1000$. Што се тиче SEO рангирања, нисам приметио никакву разлику.
Дакле, превод постојећег сајта није баш лагана, а ни јефтина ствар за извести.
Лични утисак, срећан сам али је био велики посао све то завршити. Волео бих да смо од почетка били на ћирилици јер би тада све било лакше, овако из наше позиције имали смо више муке.
Ко ме прати на FB и twitteru може видети да последњих месеци често помињем пројекте и људе који промовишу коришћење азбуке. Драго ми је да се све више људи и код нас и у Републици Српској ангажује око спашавања овог нашег наслеђа. Ја лично, а и овај блог су од данас део те приче. :)
За крај предлажем да погледате “Ћирилов код” филм који говори о проблему нестајања ћирлице. (кликните на “cc” за превод на српски)
Aлати за прелазак на ћирилицу:
- wordpress plugin за пресловљавање
- SrbTransLatin plugin – Пеђа Супуровић
- Serbian Latinisation – Сибин Грашић
- Бесплатни ћирилични фонтови
- 5 митова о ћирилици на интернету
- Рнидс емисије и гостовања на тему ћирилице и интернета
Hajde da ne ulazim suviše oko raspravu oko ćirilice i latinice, jer ne mislim da je ovo primereno mesto za to… Ono što hoću da kažem je da je primer koji je uzet sa ciljem da dokaže ili pokaže kako je latinica hrvatsko, a ćirilica srpsko pismo (pojednostavljeno rečeno, ali to je to) potpuno pogrešan. Tačno je da Google radi kao što je opisano, ali mi smo sami krivi za to! Imate nekoliko naših ljudi koji rade baš na ovim projektima u Mountain View i svi su “ćiriličari”, poštovaoci ustavnog rešenja o zvaničnom pismu i slično. Jako su se potrudili da nigde nema srpske latinice (vidite, recimo, Google Maps). Pa, prema tome, nije ni čudo što Google Translate i slični servisi ne vide tih 70% srpskih dokumenata kao srpske, jer ih mi sami proglašavamo tuđim i stranim.
Pisanje ćirilicom ima još jednu “manu” kad je internet u pitanju – suženje publike koja može pročitati napisano. Recimo Hrvati, Slovenci pa i dosta ljudi poreklom iz BIH (iz neRS-a) – iz matičnih država ili rasejanja, a koji su mlađi od 25 godina neće moći da prati blog jer ne zna ćirilicu niti su je gde učili. Dakle ćirilicu mora da isprati i latinica bilo kako bilo – sem ako sadržaj nije namenjen isključivo Srbima i srpskom tržištu.
Da, slažem se. Zato ostavljam i latinicu.
Par komentara: 1) meni najveci problem sa cirilicnom tastaturom je sto Ctrl+F (obicna pretraga) ne radi, ni na jednom OSu, ni u jednom programu. To je kap koju ne mogu da predjem i do tad – samo engleska tastatura, zao mi je, ja sam sebi na prvom mestu, pa tek onda srpski jezik:) 2) bilo bi jako lepo kada bi podelio linkove ka ta dva novorazvijena plugina, a i da kontaktirate autora tog polylanga. Cisto da next guy ne mora da daje 400$:) 3) mislim da je sve uzaludno, kad ljudi vise ne pisu ni latinicu cak, nego latinicu bez dijakritika (kao ja sad, uostalom), a sve cesce i cesce vidjam da ljudi i pisu dijakritike (znaci koriste latinicnu tastaturu), ali i dalje cepaju “dj” umesto đ:)
Branko, hvala na komentaru.
Da problem je sa pretragom. Na mac-u recimo ako želiš nešto da nađeš na ćirilici ili da pretražiš .pdf na ćirilici, moraš prvo da prebaciš na ćiriličnu tastaturu.
Hteo sam da podelim plugin, ali developer kaže da je previše custom made za našu situaciju i da ne bi bio interesantan drugima. Pitaću još jednom… možda možemo da ga doradimo.
Pisanje latinicom je lakše, kao što je lakše kupiti hamburger ili pojesti slatkiš. Čovek treba da drži do sebe i da uloži trud da pojede kvalitetan obrok ili neko voće umesto slatkiša. Isto tako treba da uloži trud da kako bi držao do sebe i svog porekla. To je pitanje stava.
Upravo probao, Cmd-F (ćirilično F) radi i u FF i u Hromu na Meku.
Ma nije to problem, nego kada u search kucaš ono što tražiš. Recimo ako je naslov dokumenta na ćirilici, neće ga videti ako u pretragu taj naslov ne ukucaš na ćirilici. :)
Milose, razumeo sam vas text i slazem se skoro u svemu, Osim za razloge/kako su Rusi ostali i ” zastitili” svoje ime, pismo, itd. NISU ga zastitili, i pate vec vise od 100 godina zbog toga. Izgubili su i Carstvo zbog Germanskog uticaja, a i znate ko su im bili vladari ( i vladarke). Kod njih ima Germanskog vise nego sto mozete da zamislite, mozda vise nego Turcizma kod Srba. Niste bili dovoljno cesto i dugo u Rusiji pa da to uvidite. A ono o Makdonaldsu je ne zbog zastite jezika, nego zato da bi prosecan Rus znao sta je to i da tu moze da jede i popije. Cak i u samoj Moskvi vrlo malo ih govori Engleski, a i govore ga slomljeno i iskrivljeno. A kad mrdnete dalje od Moskve, i jos dalje u Sibir?!!…e tamo i mora da pise cirilicno Makdonadls.
Ево једно питање са мекинтоша, као што се види пишем ћирилицом, и као сваки добри патриота имам тастатуру са ”адријатик” распоредом. Македонци су се побринули да се при избору српске ћирилице испод тастера Z налази њихово слово Ѕ уместо српског слова З. Да бих откуцао З на ћирилици морам да стиснем тастер Y. То је јако незгодно јер су на српској латиници сва слова где треба да буду, Z испод тастера Z, а Y испод тастера Y. Зато када желим да пишем српском ћирилицом често грешим у куцању, јер сам навикао да је З испод А а не поред Т. Да ли си можда пронашао начин да се ово реши? Да се карактери замене? Пробао сам све и свашта, али нисам успео. Да ли си се ти можда бавио овим проблемом?
Хеј другар, извини тек сада видео коментар. Завршио си у спам фолдеру, ваљда због ћирилице. :)
Елем, нисам се бавио тиме. Можда постоји неко софтверско решење, рецимо https://www.dotkam.com/2011/01/04/edit-keyboard-layout-on-mac/ Треба пробати…
свака част
Хвала. :)
Толико приче о ћирилици а цео текст као и сви коментари на латиници…
Аутор овог текста не држи до себе…ваљда због сео оптимизације…
Мало сте се збунили цео блог је урађен на латиници, ћирилици и део је на енглеском. Ви сте читали текст на латиници. Имате горе-десно заставице језика па одаберите ћирилицу. Ево текста на ћирилици https://milos.io/зашто-сам-прешао-са-латинице-на-ћирили/
Kako sam kupila kucu u Srbiji, trudim se da citam cirilicu a pisati to je tesko :)
Svaka cast.
Лепа прича! Браво :)
Свака част! Неопходно је што више ширити свест о важности и богатству поседовања сопственог писма. Глобализам је већ самлео небројене народе у безличне конзумеристичке масе, чување ћирилице је само један део борбе за наш културолошки опстанак.
Sta se desava sa linkovima (url) kada se sajt prebaci na ćirilicu? Ili bukvalno imamo dva sajta “multilanguage” na dva pisma kao sto bi imali srpski i engleski?
Зависи како је конфигурисан WP, може да буде као мултијезични сајт, а може и бити јединствен урл.
Добар чланак, после овога одлучио сам да портал који покрећем пишем на ћирилици, а ко жели на клик је од латинице. Е сад, има један ВЕЕЕЕЕЛИКИ проблем, претрага сајта не ради када куцам латиницом неки појам, морам куцати ћирилицом! То је велики проблем јер 90% читалаца куца латиницом по дефаулту! Шта радити да претрага ради и на латиници ако је сајт ћириличан?
Баш ми је драго што си решио да покренеш портал на ћирилици. Тај проблем са претрагом смо и ми имали и решили смо га ангажовањем програмера. Форм се може исправити да прихвати упит на оба писма.
Свака част и хвала на тексту који ће служити као подстицај многима да пробају “прелазак” на своје матично писмо које је много, много лепше.
Због немара ћемо изгубити ћирилицу, као што смо и Косово. Кога ћемо тада кривити? Албанце? Хрвате? Амере? На употребу српског језика и ћирилице нас упућује српска традиција, култура, национални идентитет, али и члан 10 Устава Републике Србије који гласи: “У Републици Србији у службеној употреби су српски језик и ћирилично писмо”. У чему је проблем? Нема изговора! На нама свима је да свој језик волимо, учимо, негујемо и чувамо. Као што то чине озбиљни, напредни народи, који држе до свог индентитета и интегритета. Језичка култура сваког појединца је огледало његове опште културе. Брига о језику треба да буде брига свих, како појединаца, тако и народа, а нарочито државе. Ако не сачувамо свој језик и писмо, нећемо сачувати ни себе! Хоћете промене? Кренимо од језика и писма. ”Ако нестане наше писмо, нестаћемо и ми. Пишимо ћирилицом!” – Патријарх Павле
Хвала на коментару, потпуно се слажем са вама. Поздрав.
Милоше,
хвала Вам. Лични пример је најважнији.
По потпису Србин срБско се препознаје
Азбука је срБско писмо ко друкчије пише из Срба се брише и даје лош пример
Нема тела са две главе ни језика са два писма
Латиница није срБско писмо
Латиница је жиг роБства на челу Србима
Већ ми је мука да објашњавам,али другачије не може. Латиница није стигла у време комунизма,мада су нам судбину запечатили новосадским договором ’54.,већ у време краљевине Југославије. Друго,Ћирило и Методије никакве везе немају са српском писменошћу,јер су они ишли у моравску Србију да тамо уче глагољицом! И печат краља Стројимира је из времена кад је тзв. Ћирило имао 6 година! Срби јесу причали и писали латински,али грчки нису,сем на окупираним територијама од стране Грка. Дотакао бих се и тирцизама,којих нема и улоге Вука после школовања у Бечу,али то други пут! Поздрав
Милоше, већину ових трошкова ти није набио прелаз на ћирилицу, већ труд да се сачува и латиница. Није ми јасно зашто се латиница упорно нуди као алтернатива? Коме?
Намењено је и другим областима Балкана… :)
Зашто «други са Балкана» немају ћирилицу као избор за нас? Како радимо, тако нам и јесте. Када не намећеш своје, одмах ти се наметне туђе. Данас територија, а сутра језик и писмо, мој Милоше.
Банке су нам постале смешне! Када поменемо могућност коришћења ћирилице у изради банкарске документације и новчаних картица, резултат је поразан – новчане картице које се издају грађанима су праве наказе. Ја нисам „Зељко“, нисам ни „Разнатовиц“, супруга ми није „Снезана“, улица нам није „Воздова“, град нам није „Нис“, а наша мутава држава раскошно украшена „богатством двоазбучја“ све то сматра за нормално и ништа не примећује. Да ли је немогуће да брачни пар чине Мића Ђорђевић и Мица Ђорђевић, а да обоје отворе себи текући рачун у истој банци? Шта мислите, како ће им писати имена на картицама? Наравно, код оба супружника писаће исто – Mica Djordjevic. Како ће супружници знати која је чија картица? Ко ће ту бити Мића, а ко Мица? За утеху остаје им да буду „поносни што имамо 2 писма“.
Свака част на уложеним труду за одржавање ћириличног слова на твом блогу.
Када сам приметио рекламу твог сајта , на агробизнис.ср , одмах је активирана латинична страна , и ја сам наставио да читам , већ навикнут да су скоро сви блогови на латиници.
Тек на твоју упутницу на ону ( јако ситну ! , скоро неприметну ) сличицу за коришћење ћирилице , прешао сам на србски светлотис …
Одмах се лакше дише…
Лепршава ћирилица у односу на хладну латиницу…
Још једном , честитам на труду !
Подршка за све што се дешава у оквиру овог сајта. И велики поздрав. И хвала за причињену ми радост открића свих ових наслова које ћу читати са задовољством и јасосећањем заједништва.
Хвала Велимире, трудићу се.
Налетех на овај блог и прочитах га. Одмах да напоменем, ја латиницу користим само када морам.
Што се тиче писмености, највећа превара је да су нас описменили Ћирило и Методије.
Та лаж се понавља толико дуго да је опште прихваћена па је и ти прихваташ.
Германи су се својски потрудили да нам униште и преправе историју а многи наши учени, хтели су бити већи и од самог Папе па нису ни допуштали могућност да имамо историју и пре онога што су нам Германи одредили.
Више од 90% Срба није ни чуло за владаре пре Немањића. Ајде што нису чули, и не желе да чују. Лаж се толико дубоко усадила у подсвест да сваки покушај негирања германске школе историје, називају равноземљашењем.
Имам утисак да се многи међу нама поносе тиме што сами негирају сопствену историју и писмо.
У контексту писма, највећу подвалу су нам учинили Аустријанци уз помоћ наивног и лакомисленог Вука!
На жалост, мало је оних који то разумеју!
Хвала Бранко на коментару. Све ми је јасно и за Вука и за Ћирила него сваки текст морам мало да ограничим. Ја имам потпуно другачије мишљење и од германске и ”черте и резе” теорије, писаћу једном приликом о томе кад ме удари моменат.
Свако добро.
Милоше,
проблем који имаш са ћирилицом и латиницом на сајту је што ти се коментари приказују само уз верзију писма у којој је читаоц коментарисао, то јест нема свих коментара и у ћириличној и у латиничној верзији чланка.
Хвала Горане, решисмо. :)
https://www.rnids.rs/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D1%9B%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0-%D1%83-%D0%B4%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%BE%D0%BC-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%83-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%99%D0%B0%D0%BC%D0%BE-%D1%84%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE-%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D1%81?fbclid=IwAR3-cOOD9cDEZVEa_pBdSs-_XrJBP1P_X0eb_aM9H1XH9dFL4EdZBTBpXNg
Још један мали напор групе људи за праву ствар.
Поздрав!
волим ћирилицу!
Милоше, прво да ти честитам на труду. Али имам и једну примедбу. Зашто “cool” транскрибујеш као “цоол” а не “кул” како се чита и зашто термине као што су “software” пишеш у изворном облику, а не “софтвер” како правопис налаже?
Знам да је тешко транскрибовати ИТ изразе, па ево један предлог: укуцај реч на страницу Гуглетиног преводиоца, веза је https://translate.google.com, па кликни на иконицу звучника и чушеш како се реч изговара – и напиши је како се чита.
Поздрав из Чачка,
Александар
Хвала Александре то је грешка која се провуче мојој екипи јер користи аутоматику али понекад не прочитају све. Ја пишем на ћирилици а онда они накнадно пребаце текст на латиницу. Скренућу им пажњу.