Коначно доступан потпуни превод Законоправила Светог Саве

Што се мене тиче ово је најважнији издавачки подухват у последњих 100 година. Коначно је објављен превод целог Номоканона Светог Саве на модеран језик и долази нам из Републике Српске.

Појавио се сунца зрак из Републике Српске, моје молитве су испуњене коначно. Објављен је комплетан превод Законоправила на модерни језик у издању Митрополије дабробосанске и манастира Добрунска ријека. Све честитке иду братству манастира Добрунска Ријека, професорки др. Станки Стјепановић која је професор правног факултета у Источном Сарајеву, Зорици Никитовић ванредном професору Филолошког факултета у Бања Луци,  др. Слободану Продићу и архимандриту Јовану (Гардовићу).

Дошао сам у посед ове књиге пре свега љубазношћу Александра Маричића који ми је дао контакт штампарије и коме се овим путем захваљујем. Успео сам да набавим пар примерака пре званичног пуштања у продају. Нисам хтео ништа да објављујем пре него што прегледам о чему се ради и колико је добар превод.

Имао сам неповерење у превод јер су детаљи врло битни и плашио сам се да се не прикрију неке ствари које је Сава рекао. Поредио сам први део превода који је објавио Миодраг Петровић са овим, као и осетљиве делове који се тичу католика, јевреја и муслимана из другог дела а о којима је писао професор Петровић у својим књигама. Мој закључак је да порука није измењена и да је превод валидан.

Наравно мом срцу је близак рад и превод професора Петровића, али овај превод је добар писан модерним језиком и јасно разумљив свима. Све у свему златан дан у историји нашег издаваштва који ће многим истраживачима омогућити да боље разумеју нашу историју и порекло. Најбољи начин да се обележи 800 година постојања Српске православне цркве. Ево и објаве са сајта СПЦ.

Књига је у кожном повезу, златотиск на корицама, квалитетан папир. На око 450 страна изложен је превод Савине књиге. Цена књиге је 8000 дин. Контакт за набавку књиге је 063/ 603 486 или graficarue@mts.rs књиге неће бити у слободној продаји.

О чему се ради у књизи?

Књига је дубоко објашњење православља пре свега. Ту се налазе грађански закони и црквена правила која су изведена из јеванђељске поруке. Пре свега Сава даје закључке Васељенских и помесних сабора Римског царства, затим ту су Јустинијанови закони, заповест цара Алексеја Комнина, грађански законик Ромејског царства и многи други зборници. Другим речима, ова књига је живи доказ, шта више правни документ, који показује повезаност наше државе са Римским царством (коју погрешно зову Византија).

Књига детаљно излаже породично право од веридбе до развода, кривична дела, расправља детаљно где су заблуде католика, јевреја, муслимана и бабуна који су били нека врста унијата оног времена на Балкану. Изложена су сва правила о организацији цркве, епископија, монаха, понашању верника, како се молити, о посту… Приметићете да су наши обичаји са села потпуно у складу са овим закоником и да се не ради о затуцаности нашег народа, како се то обично приказује, већ напротив о наслеђу из доба Римског царства.

 

Зашто до сада нисмо могли да читамо ову књигу?

До пре 150 година ово је била најважнија књига наше државе и цркве. За време Немањића Законоправило је практично устав наше државе, а за време османлија најважнија црквена књига за очување православља и идентитета. Када смо добили државу за време Карађорђа и Обреновића први закони су писани по њој. Видимо око седам векова непрекидног континуитета и важности ове књиге.

Међутим од Вукове реформе и појаве грађанског школства народ више није у стању да чита ову књигу. Након доласка Александра Карађорђевића на власт ова књига, као и православна црква се гурају у други план због прављења Југославије. Краљ жели добре односе са Хрватима и Ватиканом. Он није крунисан у цркви рецимо, као његов отац Петар који је крунисан у Жичи, већ се крунише сам у граду.

Убрзо након убиства краља Александра потписује се конкордат који дозвољава Ватикану да подиже католичке цркве на целој територији Југославије и тамо где их никада није било у Србији. Након тога дешава се ”крвава литија” када владике у Београду бивају сурово тучени пендрецима због неслагања са конкордатом. Пошто домаћи жандарми ово нису хтели да раде, доведени су жандарми католици из Хрватске и они су тукли владике и народ.

unnamed-4.jpg

Крвава литија у Београду 1937.

Након тога долази II светски рат и онда на чело Југославије долази Тито. За време комуниста све српско је разбијено у парампарчад – од индустије, интелектуалаца, до Косова и цркве. Већ сам писао о томе како је жена запослена у Народној Библиотеци у то време држала Мирослављево јеванђеље испод стола као подлогу за ноге. Све што је имало везе са српским царством, црквом и краљем је у најбољем случају игнорисано, али неке ствари су биле забрањиване, а неки људи стрељани или прогоњени.

Може се рећи да је за време Милошевића дошло до буђења академске јавности и да је дошло до позитивних помака у области наше културе и откривања скривених делова српске историје. Међутим, након убиства Ђинђића опет долази до промене политике и поново почиње тамна фаза наше културе јер на места управника Народне Библиотеке и многих других установа долазе озбиљни аутошовинисти који и даље воде политику као у доба Југославије иако та држава више не постоји.

Где смо данас? Данас се на прсте могу избројати људи који су у стању да читају старосрпски језик којим је писао Свети Сава. У школском градиву се Законоправило помиње декларативно без залажења у смисао ове књиге. Подметнута је теза да је то ”црквена књига” што је набољи начин да младима одвратите пажњу.

Највећи стручњак и преводилац Законоправила је професор Миодраг Петровић. Он је докторирао у Атини на тему Законоправила Светог Саве и посветио живот проучавању ове књиге. Нажалост, њега су судским споровима спречили да објави други део превода за сада, а први део је јако тешко набавити.

Зашто би некоме сметало објављивање ове књиге? Пре свега није у интересу групи епископа унутар цркве који се залажу за јединство са католичком црквом (екуменисти), затим није у интересу разних служби из региона да се пробуди свест у Срба, то такође није у интересу ни оних који су потомци титових партизана а налазе се на фунцијама у области културе и медија, затим није у интересу про-западно орјентисаних политичких струја јер Сава има јасне ставове о многим западним ”достигнућима и слободама”. И даље је у току процес кидања цркве на границе бивших република. Погледајте само Црну Гору, Македонију, Косово… а ова књига би код многих људи могла да промени ставове.

Иронија судбине, иако је у Србији успешно блокирано објављивање превода, истина се пробија. Богу хвала што постоји Република Српска. Памет у главу, купујте док не нестане. Тираж је само 1000 примерака.

 

П.С. Коначно је кренула да се шири Савина реч…

 

Ако нисте читали остале делове текста:

Савино Законоправило 1 – духовна елита

Савино Законоправило 2 – мач истине

Савино Законоправило 3. – православно царствo и лажно царство

Савино Законоправило 4. – Латинско царство и православље на рубу пропасти

Исхрана у доба Светог Саве и шта значи ”не јести крв”?”

Законоправило Светог Саве и интриге око најважније књиге на српском језику

Готов је други део Законоправила у преводу професора Миодрага Петровића

Појавило се скенирано Законоправило у .пдф формату

Законоправило књигу можете купити овде 8000 дин (достава укључена). Љубазни и брзо одговарају!

48 Comments

  1. Велимир

    Слава Богу 😁

  2. Бог вас све поживео и веселио.
    Честитам на завршетку толико дуго чеканог превода.

  3. Paja

    Pokušao sam da naručim prevod Sarajevskog prepisa Zakonopravila putem mail adrese graficarue@mts.rs ali mi se niko ne javlja. Da li postoji još neki način da se dodje do ove knjige… broj telefona ili neki mail?
    Takođe, da li je poznato na koji način i kada će se ova knjiga i zvanično prodavati?
    Hvala. Pozdrav!

    • Изгледа да их је мало покосио овај вирус добих информацију да ће свима послати. Ево и контакт телефона 063/ 603 486
      Интересантно добих информацију да књиге неће бити у званичној продаји, ко ће га знати зашто… чудно је све у вези са овом књигом као да се неке силе боре да не доспе до људи.

    • Александар

      Пајо, пробај телефоне и мејлове на сајту штампарије: http://www.graficar-vule.rs/kontakt.htm Поздрав!

  4. Ксенија Радојичић

    Сјајан текст!
    Хвала и на информацији да де књига може набавити.
    Бавила сам се Законоправилом Св. Саве када сам повлачила паралелу између Србије и Русије.
    Свако од нас би требало да се упозна са Законоправилом. 😊

  5. Dragoslav

    Хвала Милоше за све што чините за освјешћење нашег народа. Свјетлост се шири, полако, али се шири.

    • Хвала најлепше Драгославе, дато ми је то послушање у Хиландару и трудим се… а хвала Богу, не мени.

  6. Душица

    У Цара Трајана козје уши! Истина се убити не може!

  7. Zora

    Milose, ovo je predivno sto radite. Hvala Vam sto nas edukujete o necemu sto su nas trebali uciti u skoli.

  8. Миле Митровић

    Xвала Милоше.
    Волео бих да имам ову књигу. Послао сам имејл на адресу коју си поставио, можда се неко јави. Уз Божију помоћ.
    Поздрав из Халифакса, Канада.
    Миле

    • Миле, јавиће се, свима су послали књиге.
      Поздрав за Халифакс.

      • Миле Митровић

        Помаже Бог!
        Нико ми се не јавља са те имејл адресе. Не знам зашто?
        Па ево да питам овде. Да ли има неко тко би наручио 3 књиге за мене и послао у Канаду?
        Новац могу да пошаљем преко ПејПала или како вам већ одговара унапред. Знам да тражим много али ето да покушам.
        У здравље.
        Миле Митровић

  9. Александар

    Хвала Милоше, Бог ти добро дао! Наручио сам један примерак, за мене, тј. за децу, тј. за унуке…да прослеђују даље!

  10. Čarna Jovanović

    Хвала Милоше на свему! Радујем се сваком новом тексту а овај данас ме посебно обрадовао! Поручила сам књигу и не могу да дочекам да стигне!
    Све најбоље!

  11. Dragan Kuzmanović

    Добар дан господине Станићу, захваљујући Вама и Вашем блогу схватио сам значај ове књиге. Не можете да замислите колико сам се обрадовао кад сам добио могућност да је имам и читам.
    Хвала Вам пуно!

  12. Саша

    Цењени Милоше,

    Велико поштовање за уложени труд и жељу да се поделе новооткривена сазнања.

    У вези издања Законоправила који је предмет овог текста, постоји објава која му није наклоњена.

    https://sloven.org.rs/srb/?p=19299

    Да ли је овакав садржај објаве заиста оправдан?

    Свако добро!

    Саша

    • Поштовање Саша,

      Хвала вам на лепим речима. Читао сам тај текст и још пар сличних. Сиже тог текста је да је било боље да је цело Законоправило превео господин Миодраг Петровић и ја се са тиме слажем. Међутим, на други део превода се чека већ 20 година, а први део превода је практично није доступан. Против тога сам да се дело Светог Саве приватизује. Сви требају да сазнају шта су речи Светог Саве јер то може имати велике последице за даљи ток наше историје. У том смислу сматрам да је издање епископије Дабро-Босанске од изузетног значаја. Са нестрпљењем чекамо и други део превода господина Петровића.

      Истина је да је Петровићев превод квалитетнији, али нажалост није доступан. Истина је да у Дабро-босанском преводу постоје грешке али ја сматрам да оне нису претерано важне. Важније је да је нашем народу коначно доступан превод ове књиге а лако ће се ствари побољшати у 2. или 3. издању.

      Ми Срби имамо невероватан таленат да се око свега покачимо без неке потреба. Сматрам да свако треба да ради према свом срцу и свет ће бити бољи. За Савину реч мора да се зна.

      Од Бога вам здравље. Поздрав.

      • Саша

        Хвала Милоше за одговор.
        Отприлике је и мој ток мисли био такав – да су велике заслуге и труд г. Петровића, али да се не може приватизовати и да је важно да је напокон доступно комплетно издање, а нек’ се поправља и допуњује, ако је потребно.
        Свако добро и нека нам је на радост и благослов данашњи празник св. Саве, духовног оца нашег народа и заступника пред престолом Господњим!

  13. Neki Tip

    Помаже Бог Милоше,Христос се роди! Да ли негде на итернету има објављена ова скенирана књига у пдф фомрату,али да није на scribdu,већ да се може преузети у чистом пдф-у? Не бих вас замарао разлозима због којих не могу да је читам са scribda,да ли ми можете некако помоћи?Поздрав.

  14. Илија Цокић

    Књига сад кошта 8000,00 динара

  15. Сузана

    Поштовање Милоше,
    Да ли знате може ли се књига и даље поручити?
    Унапред хвала

  16. Никола Везмар

    Поштовање Милоше, да Вас не хвалим, али сам захвалан на свом труду који улажете и освешћујете многе. Да ли се може сматрати превод Законоправила из манастира Добрунска ријека, који сам купио. као основа за други део професора Миодрага Петровића. Како до контакта са њим, може ли посредовање или препорука ваша за нас касније укључене, а покајањем желим до пуноће, прво материјалних ствари. С’ Богом!

  17. Nataša Jovanović

    Samo da javim da je knjiga sada 8500 + troškovi dostave oko 800. Moja danas stigla. Pozdrav

Trackbacks for this post

  1. Савино Законоправило 3. - православно царствo и лажно царство - животне приче и монаси шаолина
  2. Savino Zakonopravilo 3. - pravoslavno carstvo i lažno carstvo - životne priče i monasi šaolina
  3. Исхрана у доба Светог Саве и шта значи ”не јести крв”? - животне приче и монаси шаолина
  4. Савино Законоправило 4. - Латинско царство и православље на рубу пропасти - животне приче и монаси шаолина
  5. Savino Zakonopravilo 4. - Latinsko carstvo i pravoslavlje na rubu propasti - životne priče i monasi šaolina
  6. Јован Ћулибрк - Чудан неки владика • Фронтал.СРБ
  7. Суштина православља - три основе ствари - животне приче и монаси шаолина
  8. Suština pravoslavlja - tri osnove stvari - životne priče i monasi šaolina
  9. Čudan neki vladika - životne priče i monasi šaolina
  10. Чудан неки владика - животне приче и монаси шаолина
  11. Ishrana u doba Svetog Save i šta znači ”ne jesti krv”? - životne priče i monasi šaolina
  12. Разлика између правоверја Светог Саве и данашњег православља - животне приче и монаси шаолина
  13. Савино Законоправило 1. - духовна елита - животне приче и монаси шаолина
  14. Законоправило Светог Саве и интриге око најважније књиге на српском језику - животне приче и монаси шаолина
  15. Savino Zakonopravilo 1. - duhovna elita - životne priče i monasi šaolina
  16. Готов је други део Законоправила у преводу професора Миодрага Петровића - животне приче и монаси шаолина
  17. Gotov je drugi deo Zakonopravila u prevodu profesora Miodraga Petrovića - životne priče i monasi šaolina

Leave a Reply